-
1 bloccare
bloccare v. ( blòcco, blòcchi) I. tr. 1. bloquer. 2. ( fermare) arrêter: bloccare la macchina arrêter la machine. 3. ( ostruire) bloquer: la neve blocca la strada la neige bloque la route; la strada è bloccata a causa della frana la route est bloquée en raison d'un éboulement; la polizia bloccò tutte le vie di uscita la police bloqua toutes les sorties. 4. ( isolare) bloquer, isoler: la neve ha bloccato molti paesi beaucoup de villages se sont retrouvés bloqués par la neige. 5. ( fig) ( intrappolare) bloquer, coincer. 6. ( fig) ( paralizzare) bloquer, paralyser: bloccare il traffico bloquer la circulation. 7. ( fig) ( inibire) bloquer. 8. ( Econ) bloquer, geler. 9. ( Sport) arrêter, bloquer: bloccare la palla arrêter la balle, arrêter le ballon. 10. ( Mil) bloquer, faire le blocus: bloccare le frontiere bloquer les frontières. 11. ( Inform) ( proteggere) verrouiller. II. prnl. bloccarsi 1. ( interrompersi) se bloquer, s'arrêter. 2. ( Mecc) se bloquer; ( incepparsi) se coincer, s'enrayer. 3. ( Inform) se bloquer. 4. ( fig) ( paralizzarsi) se bloquer: bloccarsi a un esame se bloquer à un examen; quando qualcuno mi prende in giro mi blocco quand quelqu'un se moque de moi, je me bloque. -
2 arrestare
arrestare v. ( arrèsto) I. tr. 1. arrêter, stopper: arrestare il nemico stopper l'ennemi; arrestarono l'auto ils arrêtèrent leur voiture; arrestare un'emorragia stopper une hémorragie; non è possibile arrestare il progresso on ne peut pas arrêter le progrès. 2. ( bloccare) bloquer. 3. ( mettere agli arresti) arrêter: lo arrestarono per furto il fut arrêté pour vol. II. prnl. arrestarsi s'arrêter: il treno si arrestò di colpo le train s'arrêta tout à coup. -
3 assunzione
assunzione s.f. 1. ( il prendere) prise en charge, prise: l'assunzione del comando la prise en charge du commandement; assunzione del potere prise du pouvoir. 2. ( l'accettare) acceptation: l'assunzione di un incarico l'acceptation d'une charge. 3. (spec. rif. a impiegati) engagement m., recrutement m.; (spec. rif. a operai) embauche: bloccare le assunzioni geler l'embauche, geler le recrutement. 4. (di alimenti, medicinali e sim.) ingestion. 5. ( Filos) assomption. 6. ( l'essere assunto a una dignità) avènement m., accession: assunzione al trono avènement au trône, accession au trône. -
4 blocco
I. blocco s.m. (pl. - chi) 1. ( massa compatta) bloc: blocco di marmo bloc de marbre; blocco di cemento bloc de ciment; un blocco di ghiaccio un bloc de glace. 2. ( di fogli di carta) bloc: blocco di carta da lettere bloc de papier à lettres. 3. ( di cucina) bloc: blocco cucina bloc-cuisine; blocco lavello bloc-évier. 4. ( Pol) bloc, coalition f. 5. ( Inform) bloc. 6. ( Filat) bloc. II. blocco s.m. (pl. - chi) 1. ( il bloccare) blocage. 2. ( arresto) blocage, arrêt: blocco di un motore arrêt d'un moteur. 3. ( Econ) blocage, gel. 4. ( Mil) blocus: togliere il blocco lever le blocus. 5. ( Mecc) blocage, verrouillage. 6. ( Med) bloc. 7. ( Psic) blocage. -
5 fissare
fissare v. ( fìsso) I. tr. 1. fixer: fissare un gancio fixer un crochet. 2. ( bloccare) fixer; ( appuntare) fixer: fissare la stoffa con gli spilli fixer un tissu avec des épingles. 3. (con chiodi, puntine) fixer: fissò una tavola elle fixa une table; fissò lo specchio al muro il fixa le miroir au mur. 4. ( con viti) fixer. 5. ( agganciare) fixer, fermer: fissare le imposte fermer les volets, fixer les volets. 6. ( guardare fissamente) fixer, regarder: smettila di fissarmi così arrête de me fixer comme ça; cos'hai da fissarmi? qu'est-ce que tu as à me regarder? 7. (stabilire, determinare) fixer: fissare il programma del giorno fixer le programme du jour. 8. (rif. a riunioni, sedute e sim.) fixer: fissare una riunione fixer une réunion. 9. ( pattuire) fixer: fissare il prezzo fixer le prix; fissare le condizioni fixer des conditions. 10. ( accordarsi) fixer: fissarono di partire insieme ils fixèrent de partir ensemble. 11. ( prenotare) retenir, réserver, louer: fissare una stanza retenir une chambre; fissare dei posti a teatro réserver des places au théâtre. 12. (Fot,Pitt) fixer: fissare una negativa fixer un négatif; ( Tess) fissare il colore su un tessuto fixer la couleur sur un tissu. 13. ( Biol) fixer. II. prnl. fissarsi 1. se fixer, s'installer. 2. ( fig) ( avere una fissazione) se mettre dans la tête: si è fissato di essere perseguitato il s'est mis dans la tête qu'il était suivi. 3. ( fig) ( ostinarsi) s'obstiner: si è fissato di riuscire nell'impresa il s'est obstiné à réussir dans son projet. 4. ( stabilirsi) se fixer, s'installer: si fissò a Roma elle se fixa à Rome. -
6 ibernare
-
7 imbottigliare
imbottigliare v. ( imbottìglio, imbottìgli) I. tr. 1. embouteiller, mettre en bouteille: imbottigliare il vino mettre le vin en bouteille. 2. ( Mil) acculer: imbottigliare il nemico nella valle acculer l'ennemi au fond de la vallée. 3. (Mar.mil) embouteiller: imbottigliare la flotta embouteiller la flotte. 4. ( bloccare) bloquer: sono stato imbottigliato dal traffico j'ai été bloqué par la circulation. II. prnl. imbottigliarsi (rif. a veicoli) être pris dans un embouteillage. -
8 immobilizzare
immobilizzare v. ( immobilìzzo) I. tr. 1. immobiliser: immobilizzare una gamba immobiliser une jambe; l'ingessatura lo ha immobilizzato a letto le plâtre l'a immobilisé au lit. 2. ( fissare) immobiliser, fixer. 3. ( bloccare) immobiliser, paralyser, bloquer: lo sciopero ha immobilizzato il paese la grève a paralysé le pays. 4. ( Econ) immobiliser: immobilizzare capitali immobiliser des capitaux. II. prnl. immobilizzarsi 1. s'immobiliser. 2. ( fermarsi) s'arrêter, s'immobiliser. -
9 sbarrare
sbarrare v.tr. ( sbàrro) 1. ( ostruire) barrer. 2. ( sprangare) barrer, fermer, condamner: sbarrare la porta barrer la porte. 3. ( barricare) barricader: le vie della città erano sbarrate les rues de la ville étaient barricadées. 4. ( con una diga) endiguer, construire un barrage. 5. ( estens) (impedire, bloccare) bloquer: un uomo armato gli sbarrò il passo un homme armé lui bloqua le passage. 6. ( segnare con sbarre) barrer: sbarrare un assegno barrer un chèque. 7. ( estens) ( spalancare) écarquiller: sbarrare gli occhi écarquiller les yeux. -
10 stoppare
I. stoppare v.tr. ( stóppo) 1. étouper. 2. ( estens) ( chiudere bene) boucher. II. stoppare v.tr. ( stòppo) 1. ( bloccare) stopper, arrêter, bloquer. 2. ( Sport) ( nel calcio) stopper: stoppare la palla stopper la balle. 3. ( Sport) ( nella pallacanestro) stopper: stoppare un giocatore stopper un joueur.
См. также в других словарях:
bloccare — [dal fr. bloquer, der. di blocus blocco2 ] (io blòcco, tu blòcchi, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [tagliare le comunicazioni con un luogo: b. una città ] ▶◀ isolare, tagliare fuori. ‖ accerchiare, assediare, asserragliare, circondare. ◀▶ liberare. b.… … Enciclopedia Italiana
bloccare — bloc·cà·re v.tr. (io blòcco) FO 1. fermare un oggetto in movimento o un meccanismo in funzione: bloccare un macchinario, un motore, la suoneria della sveglia Sinonimi: fermare. Contrari: attivare, avviare, azionare. 2a. fissare qcs. in una… … Dizionario italiano
bloccare — {{hw}}{{bloccare}}{{/hw}}A v. tr. (io blocco , tu blocchi ) 1 Assediare territori nemici occupando tutti gli accessi, per impedire rifornimenti e comunicazioni. 2 Impedire l accesso, il transito. 3 Arrestare un movimento: bloccare un corteo. 4… … Enciclopedia di italiano
bloccare — A v. tr. 1. (milit.) assediare, asserragliare, cingere, circondare, isolare, accerchiare □ (le comunicazioni, i rifornimenti, ecc.) tagliare, interrompere CONTR. liberare, togliere l assedio □ sbloccare 2. (un passaggio) sbarrare, ingombrare,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Incèpà — bloccare, smettere di funzionare … Mini Vocabolario milanese italiano
fermare — fer·mà·re v.tr., v.intr. (io férmo) FO I. v.tr. I 1. arrestare, bloccare una cosa in movimento: fermare una palla, fermare il sangue: bloccarne l efflusso da una ferita | sospendere, interrompere un attività, un processo e sim.: fermare il lavoro … Dizionario italiano
sbloccare — sbloc·cà·re v.tr. e intr. (io sblòcco) AD 1a. v.tr., rendere nuovamente funzionante un dispositivo o un meccanismo eliminando ciò che impediva il movimento: sbloccare una serratura inceppata, sbloccare i freni Contrari: bloccare. 1b. v.tr.,… … Dizionario italiano
chiudere — chiù·de·re v.tr. e intr. I. v.tr. FO I 1a. spostare gli elementi mobili di porte, finestre e sim. in modo da impedire la comunicazione tra l esterno e l interno: chiudere la finestra, la porta, il cancello | rendere non accessibile dall esterno… … Dizionario italiano
sbloccare — [der. di bloccare, col pref. s (nel sign. 1)] (io sblòcco, tu sblòcchi, ecc.). ■ v. tr. 1. [restiture la normale libertà di movimento a qualcosa: i vigili non riuscivano a s. il traffico ] ▶◀ liberare. ◀▶ bloccare, ostacolare, ostruire. 2. (fig.) … Enciclopedia Italiana
avviare — av·vi·à·re v.tr. FO 1. dirigere, indirizzare verso qcs: avviare l auto verso il parcheggio; invitare o indurre ad andare: avviare i clienti all uscita | fig., indurre a praticare una determinata attività: il padre lo ha avviato all attività… … Dizionario italiano
immobilizzare — im·mo·bi·liz·zà·re v.tr. CO 1a. rendere immobile, obbligare all immobilità: l incidente lo ha immobilizzato a letto, la paura lo immobilizzò per alcuni secondi; immobilizzare un arto, impedirne i movimenti con una fasciatura, un ingessatura, un… … Dizionario italiano